- draw out
- draw out1) (leave) [train, bus] partire
the train drew out of the station — il treno lasciò la stazione, uscì dalla stazione
a car drew out in front of me — una macchina davanti a me uscì dalla fila
2) (get longer) [day, night] allungarsi; draw [sth.] out, draw out [sth.]3) tirare fuori [handkerchief, purse, knife] (from, out of da); togliere, estrarre [tooth] (from, of da); togliere, cavare [nail] (from, of da); aspirare, tirare [liquid, air]4) prelevare [cash, money]5) (cause to last longer) prolungare [event]; (unnecessarily) protrarre6) ottenere [information, confession]; (using force) strappare, estorcere; draw [sb.] out fare uscire dal proprio guscio* * *1) (to take (money) from a bank: I drew out $40 yesterday.) prelevare2) (to make longer: We drew out the journey as much as we could but we still arrived early.) allungare, protrarre3) ((of a car etc) to move into the middle of the road from the side.) spostarsi nella corsia centrale* * *1. vi + adv(lengthen) allungarsi2. vt + adv1) (take out: handkerchief) tirar fuori, (money from bank) ritirareto draw sb out (of his shell) fig — tirare qn fuori dal suo guscio
2) (prolong: meeting) tirare per le lunghe* * *draw out1) (leave) [train, bus] partirethe train drew out of the station — il treno lasciò la stazione, uscì dalla stazione
a car drew out in front of me — una macchina davanti a me uscì dalla fila
2) (get longer) [day, night] allungarsi; draw [sth.] out, draw out [sth.]3) tirare fuori [handkerchief, purse, knife] (from, out of da); togliere, estrarre [tooth] (from, of da); togliere, cavare [nail] (from, of da); aspirare, tirare [liquid, air]4) prelevare [cash, money]5) (cause to last longer) prolungare [event]; (unnecessarily) protrarre6) ottenere [information, confession]; (using force) strappare, estorcere; draw [sb.] out fare uscire dal proprio guscio
English-Italian dictionary. 2013.